Выраженный стоп
|
|
mumie | Дата: Четверг, 20.12.2012, 22:42 | Сообщение # 16
|
Тайский котенок
Кандидат в Члены Клуба
(в Клубе с 12.04.2012)
Мои тайчики: Salim
Сообщений: 33
Награды/подарки: 0
Репутация: 0
Статус: Скоро буду
Город: Ufa,
|
у высокоинбредных животных отсутствие стопа (когда на месте ступеньки бугор) не обязательно признак высокой породности, а игрушки инбридинга. У заинбредованных сиамов эти признаки - первый звоночек инбредной депрессии, признак сбоев в обмене кальция у котят еще в утробе мамы. Я так понимаю, речь идет именно о высокоинбредных сиамах, а не о сиамах вообще
|
|
| |
anirina80 | Дата: Пятница, 21.12.2012, 10:15 | Сообщение # 17
|
Обожаю тайчиков
Член Клуба, питомник
(в Клубе с 27.09.2010)
Мои тайчики: La Cosa Nostra
Сообщений: 1549
Награды/подарки: 12
Репутация: 0
Статус: Скоро буду
Город: Краснодар,
|
Quote (mumie) у высокоинбредных животных отсутствие стопа (когда на месте ступеньки бугор) не обязательно признак высокой породности, а игрушки инбридинга. Мне кажется, что будет разумнее спросить об этом у сиамоводов. В стандарте ВЦФ написано: "Die Nase ist lang und gerade, die Stirn flach. Das Profil ist leicht konvex." Нос длинный и прямой, лоб плоский. Профиль слегка изогнут/выпуклый. Вот тут я не пойму, так если нос прямой, то как понимать, что профиль выпуклый? И в какую сторону выпуклый?
“The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated”. Mahatma Gandhi.
+7 909 4 555 952 anirina80@mail.ru LACOSANOSTRA.RU
Сообщение отредактировал(а) anirina80 - Пятница, 21.12.2012, 10:20
|
|
| |
Thais | Дата: Пятница, 21.12.2012, 21:19 | Сообщение # 18
|
Обожаю тайчиков
Член Клуба, питомник
(в Клубе с 06.12.2009)
Мои тайчики: Балинезы Fortuna и Ghislaine
Сообщений: 1427
Награды/подарки: 24
Репутация: 13
Статус: Скоро буду
Город: Москва,
|
mumie проиллюстрируйте свое высказывание, пожалуйста. Прямой профиль:
Dizigner питомник балинезов Мои статьи и темы в Клубе МОИ БАЛИНЕЗЫ В КЛУБЕ ТАЙСКИХ КОШЕК
|
|
| |
anirina80 | Дата: Суббота, 12.01.2013, 10:48 | Сообщение # 19
|
Обожаю тайчиков
Член Клуба, питомник
(в Клубе с 27.09.2010)
Мои тайчики: La Cosa Nostra
Сообщений: 1549
Награды/подарки: 12
Репутация: 0
Статус: Скоро буду
Город: Краснодар,
|
Вот здесь, думаю, более понятно объясняется, что такое СТОП "Много споров вокруг понятия «стоп» и наличия оного у той или иной породы. Обратимся опять к английскому тексту, откуда пришло это слово, и попробуем его правильно понять и, соответственно, употребить. (Дело в том, что некоторые заводчики и эксперты понимают термин «стоп» только применительно к персидскому типу и персидскому происхождению.)
CFA standards “snub nose with “break” centered between the eyes” – «курносый нос с «брэйком» расположен между глаз» – персидская порода; “a slight moderate stop” – “легкий умеренный стоп” – канадский сфинкс; “a brief stop is permitted but a definitive nose break considered a fault” – “небольшой стоп допустим, но слишком явный брэйк является недостатком” – скоттиш фолд; “nose with a strongly marked stop” – “нос с хорошо выраженным стопом” – девон рекс; “very slight stop” – “очень небольшой стоп” – сингапура. Можно заметить, что термин «брейк» употребляется (в контексте CFA) для обозначения явно выраженного, глубокого, заметного перехода ото лба к носу, как у современного типа персов. «Стоп», судя опять-таки по переводу, обозначает более сглаженный переход (сингапура, сфинкс). Общее у этих терминов одно – они обозначают «заметный переход ото лба к носу», причем необязательно этот переход будет таким, как у экстремальных персов. И уж совсем сложно «заподозрить» персидское происхождение у девонов, сфинксов, сингапур. На наш взгляд, некоторым заводчикам, а может, и экспертам, следует понимать термин «стоп» несколько шире, чем они привыкли. А что скажут нам английские стандарты?
Governing Council Cat Fancy Standards “short broad nose with stop (break)” – “широкий короткий нос со стопом (брэйком)” – персидская порода; “very gentle break” – “очень мягкий, плавный брэйк” – рэгдолл; “short nose with a nose break which is neither too pronounced nor too shallow” – “короткий нос с брэйком, который не должен быть не слишком явным, но и не смазанным – британская порода; “no stop, break or nose bump” – “без стопа, брэйка или выпуклости” – русская голубая; “slight nose break is essential” – “небольшой мягкий брэйк очень важен” – абиссинская порода; “distinct nose break” – “заметный брэйк” – бурма; “free from any stop” – “никакой стоп не допускается – ангора.
В английских стандартах, как нам кажется, термины «стоп» и «брэйк» почти равнозначны. На основании анализа текстов можно сделать вывод о том, что «стоп» – отнюдь не привилегия персидской породы и ее потомков. Просто данный термин обозначает «заметный» переход, а насколько он «заметный», выраженный, насколько важен для каждой породы – об этом расскажет стандарт. Конечно, нам не удалось поднять все проблемы терминов и перевода, но я надеюсь, что смогла разъяснить некоторые неточности в понимании. Буду рада, если новые авторы продолжат эту важную тему. Елена ШЕВЧЕНКО, эксперт МФА – МКЭФ – ICF, дипломированный преподаватель английского и испанского языков, переводчик с 20-летним стажем работы."
“The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated”. Mahatma Gandhi.
+7 909 4 555 952 anirina80@mail.ru LACOSANOSTRA.RU
|
|
| |
Сегодня у нас на форуме побывали |
Jeanen, Dille |
Последние обновленные темы | Новые статьи на сайте | Доска почета |
|
|
|